Оператор мог бы и не занть, что есть русский язык

Оператор мог бы и не знать, что приходит в систему диспетчеризации. А зачем ему это — у него лишь только список аварий или тревог с объекта. Его задача только проконтролировать аварии и прокоординировать действия: пожарной команды, ремонтной бригады, МЧС, ЧОПа, и иные службы. Зачем оператору знать, что к нему пришла авария N453 Hight Temperature of Fan 12 unit23 —  ну вроде из Данфосовской СКАДы всё более менее понятно, даже не требует особого перевода. А вот например, если у вас какое-либо нестандартное оборудование — и вам приходит: #453H23t8234Us2124? А? Что тогда? Конечно тут для работников, например, ремонтной бригады — нужен перевод. А парни епуться на объектах перед Заказчиком — пытаясь набрать что-то по русски… А оператор системы диспетчеризации мог бы и не знать о том, что это означает — и так понятно, что это авария. Тут уже сможет разобраться специалист. Кстати,  наша система имеет русский язык (если будет международное сотрудничество — то на английский или какой либо другой) Но как только речь заходит о новом оборудовании — то тут конечно к оператору системы приходит: YJGJJBJBHIHGUIY — кракозабра, которая не только требует перевода с того же (недопереведённого на русский язык, чем обычно грешит Карел поставляя в Россию свои мониторинги в сыром виде) а новые системы, которые вообще не переведены. У Данфоса тоже есть свои косяки, например в визуализацией и настройкой уставок, тот же АК64 — мука, остальные видим, особенно версии:  AK2 255 Danfoss — уже поставляются за бОльшие деньги в Россию имея русский язык (без косяков). Спасибо говорим, спустя 10 лет! Но для старых требуется перевод и при чём не только перевод, но и перекодировка, часто для стран Европы это ISO8851-15 с «вкряченным» туда кривобоким русским языком, ещё и перекодированным в UTF7 просто пипец адаптации! Ну и производители, что же раньше всё через одно место было. Тот же PlantVisorPRO (от Carel) отстой просто. Кто-то скорее всего «впаривает» нам полуфабрикаты, которые мы сами и дорабатываем. Всё на «откате» — скорее бы продать и забыть, а там еб…сь как хотите. Устанавливайте шрифты русские, сервиспаки и прочее и это за 4CХУ…евро! Не жирно. Кто кого тут дурачит? Нам понятно, что Генеральному магазина или склада и так эти 4ре килоевро отобъются (вместе с новеньким мерседесом для жены), дело не в этом, не в цене — раз ЭТО покупают! Но, по сути все системы мониторинга обычно не переведены качественно на русский, в этом то и есть косяк почти всех иностранных разработчиков. Оператор может и не знать, чем обладает тот или иной мониторинг. И какие его отличительные особенности сбора данных или какие типы контроллеров там использованы, но тем не менее работа есть работа. Если у вас есть своя собственная сервисная служба и у вас установлены системы мониторинга различных производителей и вам их необходимо объединить в сеть и сделать оперативное оповещение об авариях, то такие системы диспетчеризации просто необходимы, особенно когда у вас сеть объектов мониторинга по городам России от различных систем сбора данных. Да что там регионы — вся Россия у вас в планшетнике или ноутбуке! Единственное, что нужно для связи это Интернет. Удачи!